Или ... или ... (...إنْ ..., وإلا)

Удаление جواب الشرط

إنْ تَرَكْتُمُونِي هكذا, وإلا رجعتُ Или вы меня оставите так как есть или я вернусь
В этом предложении جواب الشرط удалён, подразумевалось:
إنْ تَرَكْتُمُونِي هكذا بَقَيْتُ, وإلا رَجَعْتُ Или вы меня оставите так как есть и я останусь, или возвращаюсь

Другой пример

إنْ تحدثتَ معي بالهدوءِ, وإلا وَقَفْنَا الحِوارَ Или ты говоришь со мной спокойно или мы прекращаем разговор

Фраза из истории

معركة القادسية

Фраза إنْ تَرَكْتُمُونِي هكذا, وإلا رجعتُ взята из исламской истории, которую бросил мусульманин персам во время переговоров
Мусульмане между Ираком и Ираном встретились с персидской армией и встали друг на против друга.
Персы попросили военно-начальника мусульман ( سعد بن أبي وقاص رضي اللّه عنه) прислать к ним посла, чтоб узнать о них, о их религии, идех и целях прихода к персидским землям.
Когда зашел к ним ربيع بن عامر رضي اللّه عنه вооруженный и в доспехах, они попросили его оставить оружие, на что он ответил
إني لم آتِكم، وإنّما جِئْتكـم حين دعوتموني. فإن تركتموني هكذا وإلا رجعت Не я пришел к вам (проявил инициативу), но вы меня позвали, или вы меня оставите так как есть или я уйду

Пожалуйста, войдите в систему, чтобы использовать все возможности